Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Показано 16-21 из 21 сообщений
6.
Петров
(27.03.2003 15:12)
0
Работа Лакана "ФУНКЦИЯ И ПОЛЕ РЕЧИ И ЯЗЫКА В ПСИХОАНАЛИЗЕ" http://lacan.narod.ru/ind_lak/lac_r2.htm выглядит крайне неряшливо (судя по виду - просто-напросто скопирована с другого сайта без критического разбора; по-видимому, русский оригинал был отсканирован и распознана с кучей ошибок). Неужели так сложно хотя бы поставить проверку французской орфографии (немецкой также желательно), и заменить разного рода непонятные сочетания вида e), (e и т.п. на соответствующие акцентированные гласные в соответствии с руководством по HTML? http://www.december.com/html/spec/latin1.html Да и названия работ следовало бы давать, кроме того, на языке оригинала, как, наример, здесь: http://anthropology.rinet.ru/old/library/lakan-soder.htm Между прочим, Лакан пишется как "Lacan", а вовсе не "Lakan". И что значит название работы Лакана "О зеркале..."? Может быть, правильнее было бы написать "Стадия зеркала как формообразующая функцию Я, которая открывается нам в психоаналитическом опыте"?
|
5.
Shuplicy
(09.11.2002 15:16)
0
Дмитрий Леонидович! Не вижу надобности в оправданиях (Зачем эти "Мои объяснения..."?) Сайт насыщен и привлечет внимание. Искал ссылок, но не нашел. (Я вижу Лакана на русском, но не вижу Интернета Дмитриева о Лакане. С уважением, Алексей Шуплиций.)
|
4.
Михаил Тресвятский
(07.11.2002 19:52)
0
Спасибо, очень хороший сайт
|
3.
Анна Ямпольская
(03.10.2002 02:42)
0
Лакан - это хорошо, а вот я ищу Александра Черноглазова - который переводит Лакана. Слезно прошу -Александр, отзовитесь! Когда-то Роза Межековская двала мне Ваш адрес... Или если кто-то знает его координаты - перешлите их мне...
|
2.
slava
(20.08.2002 05:16)
0
У меня в разделе психоанализа отсканированы некоторые книги, в том числе и небольшая книжица Лакана. Там же и вся Калина ... ... ...
|
1.
Артем Смирнов
(24.08.2001 12:09)
0
Сайт сам по себе весьма любопытен, тем более что он - первый российский сайт о Лакане. В скором времени появится сайт я планирую создать сайт, посвященный Славою Жижеку, где будут размещены ранее нигде не публиковавшиеся на русском языке переводы его статей. Уважаемый Дмитрий Леонидович, сообщите, пожалуйста, мне (artem_rov@mail.ru) выходные данные русского перевода работы Славоя Жижека "Глядя вкось" (насколько мне известно, данный перевод не опубликован, а потому мне кажется необходимым связаться с автором перевода). Теперь замечание по сайту, не имеющее отношения к дизайну: жаль, что нет раздела ссылок на сайты со сходной тематикой (хотя, разумеется, они известны всем, кто интересуется Лаканом - я имею в виду англоязычные ресурсы). Всего Вам доброго! Артем Смирнов.
|
|
|
|